käännös
luottamuksellisesti.
Pietarissa 22.4./4.5.1866
Keisarillisen Suomen Senaatin Valtiovaraintoimituskunnan ensimmäisen osaston Päällikölle, Herra Senaattori Snellmanille.
Suomalaiset markkamääräiset setelit, joita nykyisin on liikkeellä myös muutamissa Suomeen rajoittuvissa Venäjän maakunnissa, ovat herättäneet venäläisen yleisön keskuudessa huomiota siitä syystä, että niihin painettu Venäjän valtakunnan vaakuna on epäselvä, joissakin seteleissä jopa lähes näkymätön. Tämä on antanut aihetta erinäisiin epämiellyttäviin (epäedullisiin) Suomea koskeviin arvioihin.
Suomen suuriruhtinaskunnan herra ministerivaltiosihteeri, joka on saanut armon kuulla Hänen Keisarillisen Majesteettinsa mielipiteen tästä asiasta, on ottanut yhteyden edeltäjääni tässä virassa pyytäen sellaisiin toimiin ryhtymistä, että tuollaisten tulkintojen aiheen poistamiseksi kaikkiin tästedes liikkeelle laskettaviin markkamääräisiin seteleihin painettaisiin selvästi värillä Venäjän valtakunnan keisarillinen vaakuna, Suomen vaakuna sen sydänkilpeen sijoitettuna.
Saatuani edellä selostetusta asiaintilasta tiedon pyydän Herra Senaattoria ryhtymään Herra Senaattorin tehtäviin kuuluviin toimiin, joilla tuo vielä kerran mainittu epäkohta voitaisiin mahdollisimman nopeasti poistaa.
(allekirjoittaja) Kenraaliadjutantti Kreivi Adlerberg
Käännöksen oikeellisuuden todistaa
ex officio [viran puolesta]
Robert Örn.