Carl August Snellmanilta

Editoitu teksti

Finnish

Kokkolassa 26.9.1827

 

Herra Joh. Wilh. Snellman 

Turku

 

Rakas veli

 

Olet siis toisen kerran nähnyt maailman hirvittävimpiin kuuluvan tulipalon. Annan nyt ensimmäisen kerran kevään *** jälkeen kuulua itsestäni. Tämä johtuu siitä, että minulla on ollut kaksin verroin tekemistä siitä syystä, että meitä on nyt ollut vain kaksi ja kaksi laivaa rakenteilla, lisäksi talonpoikia ja muita laivoja, niin että minulla sekä viime talvena että kesällä on ollut niin runsaasti töitä, että olen tuskin ehtinyt syödä tai nukkua, mutta pahoilla voimilla ei ole mitään tekemistä siinä, etten saanut kirjettä aikaiseksi; sinähän tiedät, että isä lähti merimatkalle Helsingöriin kesällä ja jatkaa matkaansa eikä ennättäne kotiin tänä syksynä. Tänä iltana olen kirjoittanut sekä kotiin että isälle Helsingöriin. Tänään olin kadulla *** luona ja satuin näkemään ylioppilaan, huom. täysin vieraan, en tiedä hänen nimeään enkä kotipaikkaansa, mutta menin hänen luokseen, kumarsin ja kysyin, tunteeko hän sinua, jolloin hän vastasi, että sinä asut maalla ja sinulla on toiveita hyvästä paikasta. Luulin tätä ennen, että tulisit kotiin, mutta tämän tiedon saatuani minulla on nyt ilo kirjoittaa sinulle Turkuun pääasiassa kertoakseni sinulle, että olen saanut kirjeen veljeltämme Christianilta Liverpoolista. Kirje oli päivätty 28. kesäkuuta 1827 ja osoitettu isälle, mutta tunsin käsialan ja siis avasin kirjeen. Siitä näin, että hän on purjehtinut viime talvena Amerikasta ja New Yorkista käsin, jossa hän on ollut maissa osan ajasta, mutta ei ole voinut lähettää kirjettä kotiin kenenkään mukana. Lähdettyään hän ei ole ollut Euroopassa ennen kuin mainittuna aikana. Hän kirjoittaa purjehtineensa Amerikan, Itä-Intian ja Brasilian väliä ja lupaa tulla kotiin ensi kesänä. Olen jäljentänyt hänen kirjeensä ja lähettänyt alkuperäisen kotiin ja jäljennöksen isälle Helsingöriin, niin että tavoitat hänet kyllä sieltä, mitään uutisia minulla ei ole sinulle kerrottavana. En ole myöskään saanut pitkään aikaan kirjettä kotoa, veljellisellä rakkaudella

allekirjoittaa hellä veljesi August.

 

Jos tunnet kauppias Bergin palveluksessa olevan Carleniuksen, voin kertoa sinulle, että vietän nyt iltani lukemalla yhdessä hänen kanssaan niitä kirjoja, joita sinä suosittelit minulle aikoja sitten lähettämässäsi kirjeessä.

Sama

 

PS Nähnet varmaan sanomattakin, että olen tehnyt huolimattomuusvirheitä.

 

 

Vertailu

Source Language
Alkukielinen pdf: