Tasso, Torquato

Tasso, Torquato

1544–1595. Italialainen runoilija.

Kallavesi nro 14, Saiman liite, 21.11.1846

Päivämäärä: 
21.11.1846
Kotimaista kirjallisuutta Suomennettua runoutta Saimme Lönnrotin Suomi 1845 -kirjassa julkaisemista käännöksistä aiheen tähän artikkeliin, jota varten olisimme kovin kaivanneet parempaa isänmaamme kielen taitoa. Toivomme silti, että taitavammatkin suhtautuvat vaivannäköömme niin suopeasti kuin voivat. Mielestämme on erittäin tärkeää, että nouseva suomenkielinen kirjallisuus alistetaan tarkan kritiikin kohteeksi, ei vain kielen vaan myös sisällön suhteen. Pelkästään kielentutkijoille ja kieliopin tuntijoille kirjoittaminen olisi samaa kuin jättää kakki toiveet suomenkielisestä kirjallisuudes...
Paikat: 

Litteraturblad nro 5 ja 9, toukokuu ja elokuu 1848: Modernia ranskalaista kirjallisuutta

Päivämäärä: 
1.5.1848
Siitä vähästä, mitä tämä lehti on yrittänyt tuoda lukijan tietoon, ei mikään aihe ole ollut hankalampi meidän käsiteltäväksemme ja arvioitavaksemme kuin se, jota ryhdymme nyt selvittelemään. Olemme myös lykänneet tämän esityksen julkaisemista päivästä päivään, kuukaudesta toiseen, ja kun me nyt päästämme sen yleisön silmien eteen, teemme sen tietoisena asiantuntemuksemme riittämättömyydestä. Modernilla ranskalaisella kirjallisuudella, joka on sinänsä mitä antoisin ja laajin aihe tutkivan tarkastelun kohteeksi, ei ole vielä historiankirjoittajaansa. Saksalaisella kirjakaupalla on joka vuosi ...
Paikat: 

Litteraturblad nro 6, kesäkuu 1855: Danten Commedia Divinan ruotsinnos

Päivämäärä: 
1.6.1855
Jokin aika sitten lukijamme näkivät tämän lehden kirjailmoitusten joukossa Dante Alighierin maailmankuulun runoelman ruotsinkielisen käännöksen tilausilmoituksen. Koska kääntäjä, hra Lovén, on jo aiemmalla Camoensin ”Os Lusiados” -teoksen ruotsinnoksellaan osoittanut olevansa hyvin lahjakas, ja koska lukeva yleisö ei helposti tule kiinnittäneeksi huomiotaan tilausilmoituksiin, pidämme velvollisuutenamme kehottaa muutamin sanoin maanmiehiämme hankkimaan itselleen sanotun käännöksen. Useimmat lukijat varmaan tietävät, että uudemman italialaisen kirjallisuuden varsinainen alku lasketaan ajasta...
Paikat: 

Litteraturblad nro 7, heinäkuu 1859: Muutamia uutisia Italian uusimmasta kirjallisuudesta

Päivämäärä: 
1.7.1859
Emme kirjoita tätä olettaen, että artikkelissa lainattu kirjallisuus saa useita lukijoita. Maan opetus on ennestään niin täyteen lastattu kieliopintoja, että italia jää aina väistämättä sille vieraaksi. Ja vain harvoja ovat ne, jotka koulukurssin suoritettuaan hankkivat tämän kielen taidon, nimittäin ne, jotka pitemmän aikaa oleskelevat Italiassa tai jotka päättäväisemmin ryhtyvät opiskelemaan kansalliskirjallisuuksia. Eipä silti etteikö myös Italian tieteellinen kirjallisuus olisi melko runsasta ja sen osittainen tunteminen myös tarpeellista. Mutta sen parhaan osan voi oppia toisen käden k...
Paikat: 

Oikeusfilosofian historian luentosarjan käsikirjoitus, syyslukukausi 1859

Päivämäärä: 
10.9.1859
1–7 Yleiskatsaus   Hyvät herrat. Viime lukukauden kuluessa aloitimme esityksen oikeusfilosofian (siveellisyysopin yleensä) historiasta, Uusi aika. En osannut arvioida että aika kävisi vähiin ja toivoin pääseväni luennossa 1700-luvulle. Kun en onnistunut siinä, on tarkoitukseni nyt jatkaa ja ottaa esille myös uusimmat tapahtumat perusteellisemmin – toivoen näin edistäväni yleisestikin uusimman, 1800-luvun filosofian ymmärtämistä. ––– Johdannoksi on tarpeen lyhyt kertaus. Yritin osoittaa kuinka antiikin tieteen henkiin herättäminen, erityisesti filosofiassa, tuli uuden ajan airueksi. Keskiaik...
Paikat: