Anna Christina von Esseniltä

Editoitu teksti

Suomi

Kepossa 26.8.1864

 

Rakas veli!!  

 

Nyt on taas se aika käsillä, jolloin meidän Nathanaelimme on lähdettävä matkalleen yliopistoon, jolloin hän saa myös nähdä ja tavata enonsa, mitä hän on Gustafin tavoin kovasti kaivannut. Kunpa pojat nyt selviytyisivät onnellisesti tutkinnoistaan. Gustaf on nyt saanut pitkään nauttia enolta niin runsaasti hyvyyttä ja huolenpitoa, ja niinpä hän on kirjeissään ollutkin tavattoman tyytyväinen siihen, että hän saa aina pyytää enolta neuvoa kaikista asioista. Kiitos, kiitos nyt oikein sydämellisesti, rakas veli, kaikesta, kaikesta. Meitä ilahdutti suuresti, kun saimme kuulla, että Gustaf on hyötynyt kurssistaan, jota hän ei luultavasti olisi käynyt ilman Sinun hyväntahtoisuuttasi ja apuasi. Gustaf on nyt myös etsinyt ja saanutkin toivoakseen hyvän kortteerin ensi lukukaudeksi, ja se sijaitsee hänen kertomansa mukaan varsin lähellä enoa. Kunpa nyt Herra Jumala suojelisi heitä ja varjelisi huonosta seurasta ja muusta kaikesta. Tähän saakka olemme saaneet iloita siitä, että he ovat käyttäytyneet säädyllisesti ja keventäneet niin meidän iloamme kuin vaivannäköämmekin.

Tiedän ja toivon, että Sinä, rakas veli, edelleenkin pidät huolta heidän parhaastaan ja tuet heitä. He kun ovat kokemattomia kaikissa asioissa.

Gustafin kertoman mukaan olet aikonut tänä syksynä tehdä huvimatkan. Tällä haavaa säät näyttävät kuitenkin kehnoilta, joten tuollainen matka ei juuri voisi olla miellyttävä. Olen usein ajatuksissani toivonut ja odottanut, että saisit ehkä tärkeän virkasi nojalla virkamatkan meidän Pohjanmaallemme, mutta se lienee vain pilvilinnojen rakentelua minun puoleltani. Tuskin saanemme enää tavata toisiamme tässä elämässä. Olemme saaneet varhain syksyn ja loskakelit, aivan kuin olisimme jo lokakuussa. Useina iltoina on vavisten odotettu hallayötä, Jumala on kuitenkin aivan ihmeellisesti varjellut meitä tähän asti, toisinaan sää on muuttunut pilviseksi, toisinaan taas on noussut tuuli, niin ettei halla ole tähän mennessä aiheuttanut merkittäviä vahinkoja, ei ainakaan näissä lähiympäristön pitäjissä, pelkästään joissakin hallanaroissa paikoissa siellä täällä kytömailla.

Sato näyttää nyt hyvin lupaavalta, niin että ne, jotka ovat puineet, sanovat, etteivät he ole pitkiin aikoihin nähneet sellaista viljan runsautta kertyvän kuhilaittensa määrästä. Ruiskin on nyt kypsää, mutta sadonkorjuu sujuu hitaasti, ja sade haittaa sitä. Meillä on kuitenkin ollut paljon väkeä pellolla hieman kauniimpina päivinä, niin että ruis saadaan pian leikatuksi ja kylvö on parhaillaan käynnissä.

Nathanaelin piti lähetä matkaan tänään aamupäivällä, mutta hänen matkakumppaninsa ei ole vielä tullut, saapa nähdä, joutuuko hän odottamaan turhaan. Näimme lehdistä, että Lagi on jäänyt leskeksi ja niin ikävällä tavalla – mehän olimme yhdessä heidän kanssaan Tengströmien luona, nainen oli sangen viehättävä. Mies parka?

Gustaf kertoi kirjeessään, että pianot lienevät Helsingissä sangen kalliita, parasta sitten onkin, että hankimme omamme jostakin muualta.

Maria kaipaa toki pianoa joka päivä, nyt kun hän ei enää matkusta Uuteenkaarlepyyhyn, jossa hän kävi koulun. Meillä on nyt hieman toivoa siitä, että saisimme ostaa pianon Uddenin Barckeilta.

Muuten Maria-parka on varsin hento ja heiveröinen. Jos elämme ensi kesään, hänen pitäisi varmaankin saada matkustaa johonkin kylpylään.

On ilahduttavaa, että Sinä ja perheesi olette terveitä. Niinpä todella sydämen pohjasta terveisiä kaikille lähettää Sinun aina

altis sisaresi

Anna Essen

 

PS Essen pyytää kertomaan Sinulle ja perheellesi paljon terveisiä.

 

 

Vertailu

Alkukieli
Alkukielinen pdf: